giovedì 1 agosto 2013

Japanese fashion

Il Giappone si è distinto sulle passerelle mondiali a partire dagli anni '70.
I capostipiti del gusto orientale furono in quegli anni..

Japan was known in the world fashion shows until '70's.
The forefathers of oriental trend in that years,were..

                                ... Kenzo...


...che personalmente,con le tinte forti e floreali che lo contraddistinguono,io non amo molto..

..who i sincerelly don't like very well for his strong and floreal paint in the texture..



               ...ed Issey Miyake...


..che invece ha introdotto,a mio parere,una nuova vera innovazione nel mondo della moda,tanto da non riuscire inizialmente a farsi comprendere.In queste immagini possiamo ammirare i cossiddetti "abiti origami",
che denotano cosa si puo' ottenere piegando un tessuto in un modo non convenzionale ai soliti canoni del design.

..who have introduced,in my opinion, a real innovation in the fashion world,as much as to don't be able to be feel with him at the beginning.In these pictures we can see the "origami dresses".They can show us how many ways the textiles could be folded,further to the usually ways.

Rei Kawakubo,successivamente,sconvolse ancor piu' le solite linee strutturali promuovendo nuovi tessuti e tagli e,agli inizi degli anni '80 fece un gran scalpore nell'affacciarsi nel mondo del fashion design.
Dimostro',con i consensi da parte del pubblico,che una nuova era stava iniziando.

Rei Kawakubo,in the '80's,subverted more and more the usually structural lines,encouraging new textiles and cuts and she made a great sensation on the world fashion design.
She proved that a new era was beginning.

 La sua donna appare spesso,come nella piu' buona delle tradizioni orientali,come una "punk Lolita",avvolta in abiti da monella che non si lascia piu' sottomettere,ma domina l'uomo.

Kawakubo's woman is often,like in the oriental traditions,a "punk Lolita",enveloped on brat dresses,who rules over men.
 
Lo stesso discorso vale anche per Yohji Yamamoto che negli anni 80 fu' noto per aver ridisegnato la silhouette femminile.

The same is for Yohji Yamamoto,a fashion Japanese designer who,in the '80's was known to have reshaped the woman silhouette.

A differenza dei suoi connazionali,Yamamoto abbandona la geometria delle linee e utilizza tessuti piu' morbidi che scivolano leggeri lungo le curve della figura.

Unlike to the other Oriental designers,Yamamoto leave the geometrical lines and use more softly textures,that slides lightly over the look curves.

Yumi Katsura è sicuramente la stilista giapponese che attualmente riesce maggiormente a stupire,sia per l'haute couture...

Yumi Katsura is definitely the Japanese design who actually is able to amaze,for haute couture collection...



 ..che importa l'oriental style in Occidente,sia per la sua piu' che innovativa linea sposa..

..that import Oriental style in Occident,and even for the bride collection..




..che esenta l'abito da sposa dai soliti canoni di colore,linee e tessuti.xo,S.

..that dispense the bridal dress with the usually standards of colors,lines and textures.xo,S.

Nessun commento:

Posta un commento