mercoledì 30 ottobre 2013

Shabby Style

Ho avuto una rivelazione:sono un'incurabile romantica!
Eh,bè..come definireste voi una sostenitrice accanita dello stile Shabby-chic?
Per chiunque non ne fosse a conoscenza,questo specifico stile puo' essere adottato sia nell'abbigliamento,che nell'arredamento-cosa che ho immediatamente fatto nella mia camera da letto!-


I had a revelation:i'm a incurable romantic woman!
Well..how will you define a Shabby-chic strong supporter?
to anyone who doesn't know this style i'll say to yuo that it could be adopted in the apparel,but even in furniture-and i adopted in my bed-room,obviously!-


Il modello Shabby-chic giunge a noi dalla profumata ed assolata Provenza,dove i tipici cottage francesi vengono arredati con mobili che sembrano essere usurati dal tempo.Le tinte sono sempre chiare,nei toni del bianco,avorio e dei colori pastello.Vi è inoltre una grande presenza di pizzi,merletti,vecchie vetrinette che espongono servizi da te' della nonna,tanto talvolta da cadere nel kitch..e fiori..grandi quantita' di fiori-generalmente la fanno da padrone le ortensie seccate messe in bella mostra-.


Shabby-chic home furnishings come from the sunny and scented Provence,where the typical French cottages are furnished by pieces of furniture that seems fatigued by time.The colors are always are light:white,ivory and pastel color.There is a lot of laces,crochets and old glass showcases that shows Granny tea-sets.Sometime Shabby is even a kitch style!..and flowers..a lot of flowers-usually there are dried-out ortensie in view on the tables-.








..e che dire della cucina,con alzatine ricolme di cupcakes e macarons..

..and the kitchen with trays full of cupcakes and macaroons..







..e la casa delle bambole!

..and the dollhouse!



Per quanto riguarda gli abiti in stile Shabby rimaniamo in tema molto romantico,con tagli e tessuti molto scivolati e leggeri,ornati di merletti e stampe floreali..

Shabby-chic clothies are very romantic too,with lines and textures light and fluttering,adorned by laces and flower stamps..




Adesso provate a dirmi,mie care lettrici, che non ho risvegliato anche in voi una seppur piccola vena romantica..xoS.

Now,my dearest readers,try to tell me that i don't awaked in you a romantic side..xoS.


mercoledì 23 ottobre 2013

"The Little black Jacket"by Karl Lagerfeld

La mostra fotografica di Karl Lagerfeld dedicata al libro"The Little Black Jacket:Chanel's classic rivisited by Karl Lagerfeld and Carine Roitfeld",sara' ospitata il 29 Ottobre presso l'OCA Parque di Ibirapuera,a Sao Paulo.Le date per i visitatori sono previste da Giovedì 1 Ottobre,fino a Domenica 1 Dicembre,con ingresso gratuito.
Per chiunque abbia la fortuna di trovarsi in quei pressi durante queste date,consiglio vivamente di andare ad ammirare il genio creativo di Lagerfeld su pellicola..altrimenti,per i meno privilegiati,ci sono qui io a mostrarvi in esclusiva alcuni dei miei scatti preferiti..


The Karl Lagerfeld's photographic exhibit dedicated to the book"The Little Black Jacket:Chanel's classic rivisited by Karl Lagerfeld and Carine Roitfeld",will be shown the 29th,in October,at OCA Parque in Ibirapuera,Sao Paulo.The visitors will be able to visit the show from Thursday,the 1st,until Sunday,the 1st,for free entrance.
To anyone who will be around that zone in that period,i suggest to partecipate,to everyboby else,i am on your case and i'll show you in exclusive some of my favourite photoshots..

 
                                     Sarah Jessica Parker


                                Daphne Guinness


                                             Inès De La Fressange


                                             Kiko Mizuhara


                                          Laetitia Casta


                                                       Roberto Bolle


                                            Yoko Ono

Vi propongo anche un video del making of.Buon divertimento,xoS.

I show you even a making of video.Have enjoy,xoS.

http://thelittleblackjacket.chanel.com/en_US/makingof/video/1
       

lunedì 21 ottobre 2013

"Esprit Dior" a Shanghai

La mia "professione" di fashion blogger,mi riserva dei vantaggi,tra i quali le anticipazioni e le informazioni in anteprima dalle case di moda.Il mio personale press office presso Christian Dior-cioè colui che si occupa di inviarmi le e-mail-mi ha infatti fatto sapere che,presso il MoCA di Shanghai è stata allestita una mostra che raccoglie un centinaio di abiti d'alta moda dell'archivio Dior-dal 1947 ad oggi-,assieme a fotografie realizzate da Patrick Demarchelier e ad opere di artisti contemporanei cinesi,appositamente commissionate per l'esposizione.


My fashion blogger "job" reserve myself a few benefits,for example the Fashion Houses previews and informations.My press office among Dior in effect,has known to me by an e-mail that at MoCA in Shanghai there is an exhibit that gathers one hundred of high fashion dresses from Dior archive-since 1947,till today-in conjunction with patrick Demarchelier pictures and works by contemporary Chinese artists.


SET-UP EXHIBITION:
http://www.youtube.com/watch?v=vro6vxwggPo

CELEBRITIES:
http://www.youtube.com/watch?v=8XGUqWA98BI

INTERVIEW TO PATRICK DEMARCHELIER-photographer-
http://www.youtube.com/watch?v=DMrlZIX7JbU

Xo,S.


giovedì 17 ottobre 2013

Hermès,v.Montenapoleone 12

Non potevo certo perdere l'occasione di essere presente ieri all'inaugurazione del nuovo store Hermès in via Montenapoleone a Milano.E ne è testimone il mio nuovo bracciale in pelle e oro CDC-Collier De Chien-.

I couldn't lose the rare occasion to participate yesterday at the opening of new Hermès' store in Montenapoleone street,in Milan.And this bracelet in leather and gold CDC-Collier De Chien-is the witness.



L'evento ha dato di che discutere quando,dopo la chiusura del negozio di via S.Andrea,molti credevano ad un periodo di crisi per la maison francese.Il motivo reale era invece che ormai la storica boutique era diventata troppo ristretta per contenere tutta la vasta gamma di articoli Hermès.

The closure of the boutique Hermès in S.Andrea street,have done meditate to people that the brand was bankrupting,while the real reason was that the storic store was too much small to include all the Hermès items!





Serata stupenda e piena di bella gente.A cominciare dall'AD Francesca di Carrobio,Franca Sozzani,Lapo Elkann,Anna Dello Russo,Axel Dumas..xo,S.

Beautiful night that was teeming with beautiful people like the AD Francesca di Carrobio,Franca Sozzani,Lapo Elkann,Anna Dello Russo,Axel Dumas..xo,S.

lunedì 14 ottobre 2013

Autunno 2013

L'autunno è arrivato..insieme al suo caratteristico cielo cupo,alle foglie gialle sugli alberi e alla pioggia..e,anche se rischiero' l'impopolarita' con questa mia esclamazione,vi diro':e meno male!
Adoro questo periodo dell'anno in cui il guardaroba si arricchisce di pellicce,capispalla,guanti,cappelli e stivali.
Mentre in estate la mia creativita' stilistica si limita ad una ricerca molto piu' scarna,in autunno le cose cambiano di gran lunga ed il mio estro prorompe in uno sbocciare di idee sempre nuove.
Con una giusta dose di buon gusto,la silhouette della donna non risente affatto dei tessuti piu' pesanti,al contrario puo' essere modellata e fasciata in capi che ne nascondano i piccoli difetti..

Autumn is coming..with its typical dark sky,yellow leaves on the trees and the rain..and,if i'll instigate your anger,i'll be honest and i'll say:at last!
I love this season,when the wardrobe is increased of fur coat,outerwear,gloves,hats and boots.
While in Summer my stylistic creativity is limited,in winter things changes and my inspiration burst in a blossom of ideas.
With a right dose of good style,the women silhouette could be more graceful with heavier textures that models a few flaws..


  Questo tailleur di Marks Spencer A/I 2013/14 rappresenta appieno cio' che voglio intendere.

  This tailleur by Marks Spencer A/W 2013/14 symbolizes perfectly what i mean.


Miu-Miu,invece,rappresenta la femminilita' e la sinuosita' delle forme con un abito ed un cappottino.
E seguite il mio esempio:non rinunciate mai ad un bellissimo paio di sandali.Neanche in inverno!

Miu-Miu,on the other hand,represents femininity and curvying of the physical lines,with a lovely dress and a coat.
And you ever follow my example:don't you never renounce at a beautyful pair of sandals.Even in winter!
 

     E che dire del classico ed intramontabile tailleur Chanel?

    And what to say about the timeless Tailleur by Chanel?


In questa foto-magistralmente ritratta da Avedon-mademoiselle Coco sembra dire:"Provate ad eguagliarmi se ci riuscite!"


In this picture-masterly portraited by Avedon-mademoiselle Coco seems to say:"Try to equal myself,if you are good!"


Infine,mie care lettrici,dato che i nostri stilisti ci hanno riproposto lo stile anni '50,vi do' un consiglio spassionato:osate!
Per merito di quei prosperosi anni in fatto di moda,abbiamo la possibilita' di esprimere appieno tutta la nostra femminilita'.Xo,S.

My dear readers,because our designers have propose again the '50's fashion,i'll give to you an impartial advice:you dare!
Thanks to that fruiful years in fact of fashion,we have the possibility to show all of our femininity.Xo,S.

sabato 12 ottobre 2013

House of Versace:il film

Donatella Versace è infuriata!Dopo l'uscita del film basato sullo stile di vita di casa Versace,che la rappresenta come una cocainomane incallita,cresciuta all'ombra di Gianni,si sono manifestate le sue ire funeste.Bè,che dire?Per non incorrere in denunce per diffamazione,mi limitero' ad un semplice"no comment".Donatella nel film viene interpretata da Gina Gershon,bella e talentuosa donna,che a dirla tutta,non ha davvero niente da invidiarle,tutt'altro direi!Xo,S.


Donatella Versace is wrathful!After the première of the film based on the family Versace's life,that represent her like a cocaine addict,growing under his brothers' shadow,she was furious.I don't know what to say except for"no comment",because i don't want to succumb to a denounce.
Donatella in this film is represented by a beautyful and a talented actress,Gina Gershon,who has nothing to resent to her!Xo,S.



giovedì 10 ottobre 2013

Hair Fashion Trend

Oggi mettero' a frutto tutta la mia esperienza di hair stylist per parlarvi dei nuovi trend 2013 per i capelli.
Un paio di mesi fa' ho preso la decisione "azzardata" di farmi la riga in mezzo dopo anni in cui la portavo su un lato ed ecco che,con mia grande sorpresa,noto che nelle passerelle di Parigi e Milano le modelle sono acconciate alla mia maniera!Che sia diventata una "Guru"della moda?!..forse è piu' plausibile l'ipotesi che sia stata soltanto una combinazione..
I capelli sono lisci o mossi,biondi o castani,sciolti o raccolti,ma sempre e rigorosamente con la riga in mezzo.


Because i'm an hairstylist too,today i'll explain to you the new hair trends for 2013.
A couple of month ago i decided to comb my hair with a straight line in the middle of head and,with big surprise,i saw it even in the Milan and Paris fashion shows!Maybe i am the new "Fashion Guru"?!..or..maybe it's a simple an happy coincidence..
By the way,hair are straight or wavy,blonde or dark,down or gathered,but always with the line in the middle of the head.

         Dalla sfilata di Carolina Herrera,un biondo raccolto in uno chignon,con torciglioni laterali

         From Carolina Herrera show,blond hair gathered in a chignon,with lateral rolls

      Dolce & Gabbana,rimanendo in stile con gli abiti di sapore bizantino,raccoglie i capelli
      morbidamente fermati da un cerchietto

      Dolce & Gabbana,in Byzantine style,gathers hair softly with a headband

    Alla passerella di Byblos,la solita riga in mezzo è saldata ai lati da una fascia morbida

   At the Byblos show,the omni-present line in the middle is blocked by a soft band

                                            Dalla sfilata Chanel..

                                            From Chanel fashion show..


                                        Per Just Cavalli,morbidamente sciolti..

                                        For Just Cavalli,softly down..


                                    Valentino li ha raccolti in una treccia..

                                     Valentino has gathered hair in a braid..

                                   
                                                         Guy Laroche..


                                  ..e sexyssima in Saint Laurent..xo,S.

                                 ..and very sexy in Saint Laurent..xo,S.

martedì 8 ottobre 2013

OMG!..Rachel Zoe



Ho conosciuto Rachel grazie ad un serial tv,"The Rachel Zoe Project",di cui sono diventata spettatrice assidua ed attenta.La sua carriera,partita come giornalista di una rivista di moda, ha avuto un'impennata repentina,fino al raggiungimento dell'odierno impero di cui ne è la capostipite.Adoro il suo gusto di stylist nel vestire le celebrita' di Hollywood,un po' meno le creazioni del suo personale brand,che richiamano un po' troppo-a mio gusto personale-il suo tipico stile.
Ammiro le sue capacita' manageriali e la passione che mette nello svolgere il suo lavoro,che l'hanno portata ad essere uno tra i personaggi piu' influenti nel mondo della moda.
Lei è la regina del vintage.Lo predilige e lo indossa.
Il mese scorso è stata insignita del premio come miglior stylist dell'anno.Premio che condivido pienamente.
Il mondo ha bisogno di donne come Rachel..donne di carattere!Xo,S.


I have known Rachel due to a serial tv,"The Rachel Zoe Project",of wich i am a diligent and constant spectator.Her career,started as a fashion journalist for a magazine,had a sudden increase,until the achievement of the today's empire of wich she is the ancestore.
I love her way to styling the Hollywood celebrities,but fewer her personal brand collection,that remember her daily outfit style.
I admire her managerial talent and the passion who put in her hard work,that have induced her to be one of the most influential personality in the fashion world.
She is the vintage queen.She prefers it and wears it.
Last month won the Fashion Stylist of the Year's prize.Prize that i absolutely share.
World needs of women like Rachel with her strength of character!Xo,S.